如煙往事俱忘卻,心底無(wú)私天地寬意思:往事猶如過(guò)眼云煙,都忘記吧,心里沒(méi)有私心,這樣人生的天地才寬闊無(wú)邊。
出處:陶鑄的《贈(zèng)曾志 》。
原文:
重上戰(zhàn)場(chǎng)我亦難,感君情厚逼云端。
無(wú)情白發(fā)催寒暑,蒙垢余生抑苦酸。
病馬也知嘶櫪晚,枯葵更覺(jué)怯霜?dú)垺?nbsp;
如煙往事俱忘卻,心底無(wú)私天地寬。
譯文:
想重新回到戰(zhàn)場(chǎng)上去殺敵,對(duì)于我來(lái)說(shuō)是很困難的事了,感受到大家對(duì)我的情誼真的是太深厚了。
寒暑無(wú)情,勿勿歲月催白了我的頭發(fā),蒙受不白之冤,后半生壓抑心中的苦酸。
生病的老馬也感嘆自己臥在馬槽間,枯萎的葵花也更加害怕秋霜。
往事如過(guò)眼云煙都已忘記了,心底無(wú)么才能感覺(jué)到天地寬廣。
意思是:只要人心底坦蕩無(wú)私,人的胸懷便要比大海、天空還要寬闊。
人的內(nèi)心沒(méi)有什么欲望,正直、無(wú)私奉獻(xiàn)、心胸寬廣,學(xué)會(huì)包容。那么這天地間的一切事物看起來(lái)都是美好的,很多問(wèn)題就能夠迎刃而解。
出自:《贈(zèng)曾志》
作者:陶鑄
原文:
重上戰(zhàn)場(chǎng)我亦難,感君情厚逼云端。
無(wú)情白發(fā)催寒暑,蒙垢余生抑苦酸。
病馬也知嘶櫪晚,枯葵更覺(jué)怯霜?dú)垺?/p>
如煙往事俱忘卻,心底無(wú)私天地寬。
注釋:曾志,是陶鑄的妻子。
譯文:
想重新回到戰(zhàn)場(chǎng)上去殺敵對(duì)于我來(lái)說(shuō)是很困難的事了,但是我還是感受到大家對(duì)我的情誼真的是太深厚了。
寒來(lái)暑往,歲月匆匆,時(shí)光無(wú)情催白了我的頭發(fā),蒙受不白之冤后,我的后半生都要壓抑心中的苦楚和酸痛。
生病的老馬也感嘆自己臥在馬槽間,枯萎的葵花也更加害怕秋霜。
往事如過(guò)眼云煙我都已忘卻,人的心底坦蕩無(wú)私,胸懷便要比大海、天空還要寬闊。