意思是還是一樣的景物,確是不一樣的人的詩句是“今年元夜時,月與燈依舊。不見去年人,淚濕春衫袖”,意為:今年正月十五元宵節(jié),月光與燈光仍同去年一樣。再也看不到去年的故人,相思之淚沾濕了春衫的衣袖。出自宋代歐陽修的《生查子·元夕》。
原詩:
《生查子·元夕》宋代:歐陽修
去年元夜時,花市燈如晝。月上柳梢頭,人約黃昏后。
今年元夜時,月與燈依舊。不見去年人,淚濕春衫袖。(淚濕 :一作:滿)
釋義:
去年元宵節(jié)的時候,花市被燈光照的如同白晝。與佳人相約在黃昏之后、月上柳梢頭之時同敘衷腸。今年正月十五元宵節(jié),月光與燈光仍同去年一樣。再也看不到去年的故人,相思之淚沾濕了春衫的衣袖。
作者簡介:
歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。