什么是“二簡(jiǎn)字”?我國(guó)進(jìn)行第二次漢字簡(jiǎn)化之俗稱:“二簡(jiǎn)字”。這一方案是由文改委繼《漢字簡(jiǎn)化方案》通過(guò)后,50年代時(shí)開(kāi)始醞釀,1960年向全國(guó)征集意見(jiàn),1966年中斷制訂,1972年恢復(fù)的制訂,1975年報(bào)請(qǐng)國(guó)務(wù)院審閱,1977年12月20日正式公布的漢字簡(jiǎn)化方案。
第二次漢字簡(jiǎn)化方案(網(wǎng)絡(luò)圖片)“二簡(jiǎn)字”為啥后來(lái)不用了?主要的原因,是有些字簡(jiǎn)化的字令人費(fèi)解,難以推廣。例如:“彐(雪)”“氿(酒)”“弁(辮)”“桜(櫻)”等“二簡(jiǎn)”字就很令人難以理解,其字義缺少必然聯(lián)系。像這種些字如何用?如何推?的確很難很難?!岸?jiǎn)字”初心是好的,為了掃盲,快速提高群眾的文化程度,為社會(huì)主義發(fā)揮自個(gè)的智能。在建國(guó)初期的確起到了快速掃盲和推廣漢字文化知識(shí)作用。但是,我國(guó)進(jìn)行第二次漢字簡(jiǎn)化方案實(shí)施過(guò)程時(shí)間跨度太長(zhǎng),歷經(jīng)近30年,始終還有許多簡(jiǎn)化字無(wú)法推廣,例如類似于“彐(雪)”“氿(酒)”“弁(辮)”“桜(櫻)”等這樣的字。筆者認(rèn)為:“二簡(jiǎn)字”為啥后來(lái)不用了?為啥簡(jiǎn)化字弄到后來(lái)不了了之?主要原因是推行“二簡(jiǎn)字”過(guò)程中遇到了難以克服的困難。這個(gè)困難主要來(lái)自于舉國(guó)上下對(duì)漢字簡(jiǎn)化的合理性的質(zhì)疑。
漢字形成經(jīng)歷了一臺(tái)漫長(zhǎng)的歷史開(kāi)拓發(fā)展過(guò)程。是從幾千年前的象形字,到后來(lái)的形聲字和會(huì)意字,都是從社會(huì)生活實(shí)踐中創(chuàng)造出來(lái),發(fā)展起來(lái)的。雖然筆畫較多,我們都稱之為繁體字,但是,有些或是不可以改掉的,例如“弁(辮)”和“桜(櫻)”,看到這個(gè)樣,如何發(fā)音?如何理解字義?直接沒(méi)有切入點(diǎn),這種情況如何去推廣?
漢字可以改進(jìn),因?yàn)槿魏问挛锒际窃诎l(fā)展完善的,漢字也需要改進(jìn),例如那些繁體字,有些筆劃是可以簡(jiǎn)化的,但要規(guī)范,讓人能看懂。但是,堅(jiān)決反對(duì)漢字拼音化字母化。