1《悔學(xué)》:“玉不琢,不成器;人不學(xué),不知道。然玉之為物,有不變之常德,雖不琢以為器,而猶不害為玉也。人之性,因物則遷,不學(xué),則舍君子而為小人,可不慎哉?”
2《禮記·學(xué)記》 玉不琢,不成器。人不學(xué),不知道。是故古之王者,建國君民,教學(xué)為先。《兌命》曰:“念終始典于學(xué)?!逼浯酥^乎!
【注釋】 ①第2節(jié)選自《學(xué)禮》。②君:這里的意思是統(tǒng)治。(3)兌(yue)命:《古文尚書》中的篇名,也作《說命》。④念終:始終想著。
【譯文】 玉石不經(jīng)過琢磨,就不能用來做器物。人不通過學(xué)習(xí),就不懂得道理。因此,古代的君王建立國家,治理民眾,都把教育當(dāng)作首要的事情?!渡袝?說命》中說:“自始自終想著學(xué)習(xí)?!贝蟾啪褪钦f的這個意思吧。
3《韓詩外傳》玉不琢,不成器。人不學(xué),不成行。
【注釋】行:品德,品行和修養(yǎng),自己所成的成就
【譯文】玉不加工雕琢,就不能成為有用的器具;人不學(xué)習(xí),就不能使品德有所成就。
翻譯:
如果玉不琢磨,就不能制成器物;如果人不學(xué)習(xí),也就不會懂得道理。然而玉做的東西,它固然有好的好本質(zhì),即使不琢磨制作成器物,它的特性也不會受到損傷。人的本性,會因為外界事物的影響而改變。因此,人們?nèi)绻粚W(xué)習(xí),就會從品德高尚的君子變成品行惡劣的小人,難道不值得深思嗎?