無端嫁得金龜婿下一句是辜負(fù)香衾事早朝。出自唐代李商隱的《為有》。
《為有》
為有云屏無限嬌,鳳城寒盡怕春宵。
無端嫁得金龜婿,辜負(fù)香衾事早朝。
譯文:
云母屏風(fēng)后面的美人格外嬌,京城寒冬已過卻怕短暫春宵。
無端地嫁了個(gè)做高官的丈夫,不戀溫暖香衾只想去上早朝。
賞析:
詩歌一、二句為有云屏無限嬌,鳳城寒盡怕春宵。描述一對(duì)宦家夫婦的怨情。開頭用為有二字把怨苦的緣由提示出來。云屏,說明閨房陳設(shè)富麗。金屋藏嬌,兩情繾綣,當(dāng)春風(fēng)送暖,京城寒盡之時(shí),便雙雙地怕起春宵來了。丈夫既富且貴,妻子年輕貌美,兩人處在云屏環(huán)列的閨房之中,更兼暖香暗送,氣候宜人,理應(yīng)有春宵苦短之感,應(yīng)該不會(huì)產(chǎn)生怕的心情。首句的因和次句的果有抵牾之處,這就造成一種懸念引人追詢答案。
三、四句無端嫁得金龜婿,辜負(fù)香衾事早朝。通過少婦的口說出怕春宵的原因。冬寒已盡,衾枕香暖,兩口子情意款洽,本應(yīng)日晏方起,可是偏偏嫁了個(gè)身佩金龜?shù)淖龉俜蛐?,天不亮就要起身去早朝,害得她一個(gè)人孤零零地守在閨房里,實(shí)在不是滋味。這些似是枕畔之言,當(dāng)丈夫正欲起身離去時(shí),妻子對(duì)他說了這番話,又好像是埋怨自己,流露出類似悔教夫婿覓封侯那樣一種癡情;或是責(zé)怪丈夫,向他傾訴孤鶴從來不得眠的苦衷。無端二字活畫出這位少婦嬌嗔的口吻,表達(dá)了她對(duì)丈夫、對(duì)春宵愛戀的深情。其實(shí),妻子的苦惱也是丈夫的苦惱。
前面的為有和鳳城二句就正面描述了丈夫的怨情。應(yīng)當(dāng)說他怕春宵比妻子有過之而無不及。除了留戀香衾,不愿過早地離去,撇下嬌媚多情的妻子,讓她忍受春宵獨(dú)臥的痛苦;還怕聽妻子嗔怪的話,她那充滿柔情而又浸透淚水的怨言,聽了叫人不禁為之心碎。不愿早起離去,又不得不早起離去。對(duì)于嬌妻,有內(nèi)疚之意;對(duì)于早朝,有怨恨之情;對(duì)于愛情生活的受到損害,則有惋惜之感。辜負(fù)云云,出自妻子之口,同時(shí)也表達(dá)了丈夫的心意,顯得含蓄深婉,耐人尋味。
這首詩的中心字眼是第二句里的怕,關(guān)于怕什么的問題,三、四兩句的解答是無端嫁得金龜婿,辜負(fù)香衾事早朝。僅僅因?yàn)檎煞蛞缙鹕铣?,就產(chǎn)生這么大的怨氣,似乎有點(diǎn)不近情理??傊娊Y(jié)束,由怕字造成的懸念并未完全消除,詩還有言外之意,弦外之音。