“天太冷了,生個火吧!” (節(jié)目)
瑤瑤老師
專輯:英語口語每日養(yǎng)成@葫蘆語言
語種:國語
本歌詞于吾愛知道
【句子】Now we’re lighting a fire. Let me toss this out. 【Modern Family-S1E19】【發(fā)音】
/
【發(fā)音技巧】lighting a連讀;let me不完全失去爆破;【翻譯】有興趣就對了!我們來打個賭吧!【適用場合】light a fire (under sb.)表示to cause (someone) to move or work more quickly and effectively催促/敦促某人做某事;催促某人eg: I've never seen him work so hard. Someone must have lit a fire under him.我從來沒見過他這么努力地工作。一定是有人鞭策他了。toss v. 拋;扔to suggest an idea or plan 提出意見或者建議eg: I just tossed that phrase out to get the discussion going.我拋出了那個詞兒,為了讓大家繼續(xù)討論。eg: She tossed out a couple of ideas for improving the company's website.她在優(yōu)化公司網(wǎng)站方面,提出了一些自己的想法。【嘗試翻譯以下句子,并留言在文章留言區(qū)】eg: The coach tried to light a fire under the team in his halftime speech.