”曾經(jīng)滄海難為水“的下一句是“除卻巫山不是云”。
出自:《孟子·盡心》
譯文:
經(jīng)歷過(guò)無(wú)比深廣的滄海的人,別處的水再難以吸引他;除了云蒸霞蔚的巫山之云,看到別處的河流也就不足為顧了。后人引用多喻指對(duì)愛(ài)情的忠誠(chéng),說(shuō)明非伊莫屬、愛(ài)不另與。
作者:
孟子
賞析:
就全詩(shī)情調(diào)而言,它言情而不庸俗,瑰麗而不浮艷,悲壯而不低沉,創(chuàng)造了唐人悼亡絕句中的絕勝境界。尤其是“曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云?!倍洌瑲v來(lái)為人們所傳誦,是元稹詩(shī)作中的顛峰佳句,這兩句詩(shī)還簡(jiǎn)縮為成語(yǔ)“曾經(jīng)滄海”,還可比喻曾經(jīng)經(jīng)歷過(guò)很大的場(chǎng)面,眼界開(kāi)闊,見(jiàn)多識(shí)廣,對(duì)比較平常的事物不放在眼里。