日文中文歌詞:
《 明日への讃歌》作詞:野島伸司;作曲:菊池一仁;編曲:中野雄太
大地に刻んだ 相生の
だいちにきざんだ あいおいの
dai chi ni ki za n da ai I o I no
聲なき聲する 慟哭を
こえなきこえする どうこくを
ko e na ki ko e su ru do u ko ku wo
根植大地,相輔相生,無聲慟哭
その小さいな手には 銀色のおけ
そのちいさいなてには ぎんいろのおけ
so no chi I sa I na te ni wa gi n I ro no o ke
組み入れても 零れ落ちてく
くみいれても こぼれおちてく
ku mi I re te mo ko bo re o chi te ku
手捧著這清澈的泉水,但還是會不斷從指尖滑落
こんな成熟した 正しい世界で
こんなせいじゅくした ただしいせかいで
ko n na se I jyu ku shi ta ta da shi I se ka I de
愛を告げる 季節(jié)もないのなら
あいをつげる きせつもないのなら
ai wo cu ge ru ki se cu mo na I no na ra
在這無情而現(xiàn)實的世界中,如果連真情表白的勇氣也缺失了……
歌え うたえ u ta e
優(yōu)しさとは 偽物たちへ
やさしさとは にせものたちへ
ya sa si sa to wa ni se mo no ta chi e
那么,就讓我們放聲歌唱?。?!
讓那些卑劣偽善的人們?nèi)ブ泵?,真正的?yōu)雅和美好?。?!
踴れ おどれ o do re
果てしない空 常しえの 祈り
はてしないそら とこしえの いのり
ha te shi na I so ra to ko shi e no I no ri
那么,就讓我們縱情舞蹈!??!
向著那廣闊無盡的蒼穹,永遠(yuǎn)虔誠地祈禱?。?!
その黒い水には 無數(shù)のハエが
そのくろいみずには むすうのはえが
so no ku ro I mi zu ni wa mu si u no ha e ga
言い訳など 意味もない
いいわけなど いみもない
I I wa ke na do I mi mo na i
又臟又黑的水面,漂浮著太多的蚊蠅
(這種狀況下)任何的解釋都顯得毫無意義
終わらない夜は ないのだからと
おわらないよるは ないのだからと
o wa ra na I yo ru wa na I no da ka ra to
だれが言ったか 口笛を吹く今
だれがいったか くちぶえをふくいま
da re ga I tta ka ku chi bu e wo fu ku I ma
有人曾說,世界上絕沒有無盡的長夜,(那么我便在這漫漫長夜之中)吹奏著竹笛直到天明。
叫べ さけべ sa ke be
不可能とは 青ざめた羽
ふかのうとは あおざめたはね
fu ka no u to wa a o za me ta ha ne
讓我們縱聲吶喊?。?!
毫無可能的事情,僅僅只是蒼白的羽翅。
屆け とどけ to do ke
燃える夕日へ
もえるゆうひへ
mo e ru yu u hi e
明日への讃歌
あしたへのさんか
a shi ta e no sa n ka
讓我們盡情表白?。?!
向著那火紅般的夕陽
送去我們明日的贊歌?。?!
屆け とどけ to do ke
讓我們衷心贊美?。?!
あどけない指 開いては
あどけないゆび ひらいては
a do ke na I yu bi hi ra I te wa
愛する人よ 今いずこ
あいするひとよ いまいずこ
ai su ru hi to yo I ma I zu ko
張開這天真無邪的雙手,為我們所熱愛的人們,現(xiàn)在到底身在何方???
歌え うたえ u ta e。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
讓我們放聲歌唱?。?!
屆け とどけ to do ke。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
讓我們衷心贊美?。?!
中文翻譯:
根植大地,相輔相生,無聲慟哭
手捧著這清澈的泉水,但還是會不斷從指尖滑落
在這無情而現(xiàn)實的世界中,如果連真情表白的勇氣也缺失了……
那么,就讓我們放聲歌唱?。?!
讓那些卑劣偽善的人們?nèi)ブ泵?,真正的?yōu)雅和美好?。。?
那么,就讓我們縱情舞蹈?。?!
向著那廣闊無盡的蒼穹,永遠(yuǎn)虔誠地祈禱!??!
又臟又黑的水面,漂浮著太多的蚊蠅
(這種狀況下)任何的解釋都顯得毫無意義
有人曾說,世界上絕沒有無盡的長夜,(那么我便在這漫漫長夜之中)吹奏著竹笛直到天明。
讓我們縱聲吶喊?。?!
毫無可能的事情,僅僅只是蒼白的羽翅。
讓我們盡情表白?。。?
向著那火紅般的夕陽
送去我們明日的贊歌?。?!
讓我們衷心贊美!!!
張開這天真無邪的雙手,為我們所熱愛的人們,現(xiàn)在到底身在何方???
讓我們放聲歌唱?。?!
讓我們衷心贊美?。?!