“讀書破萬(wàn)卷,下筆如有神?!背鲎浴斗钯?zèng)韋左丞丈二十二韻》,作者是唐代大詩(shī)人杜甫。
原文為:
紈绔不餓死,儒冠多誤身。丈人試靜聽,賤子請(qǐng)具陳。
甫昔少年日,早充觀國(guó)賓。讀書破萬(wàn)卷,下筆如有神。
賦料揚(yáng)雄敵,詩(shī)看子建親。李邕求識(shí)面,王翰愿卜鄰。
自謂頗挺出,立登要路津。致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳。
此意竟蕭條,行歌非隱淪。騎驢十三載,旅食京華春。
朝扣富兒門,暮隨肥馬塵。殘杯與冷炙,到處潛悲辛。
主上頃見征,欻然欲求伸。青冥卻垂翅,蹭蹬無(wú)縱鱗。
甚愧丈人厚,甚知丈人真。每于百僚上,猥誦佳句新。
竊效貢公喜,難甘原憲貧。焉能心怏怏,只是走踆踆。
今欲東入海,即將西去秦。尚憐終南山,回首清渭濱。
常擬報(bào)一飯,況懷辭大臣。白鷗沒浩蕩,萬(wàn)里誰(shuí)能馴?
譯文:
富家的子弟不會(huì)餓死,清寒的讀書人大多貽誤自身。韋大人你可以靜靜地細(xì)聽,我把自己的往事向你直陳。我在少年時(shí)候,早就充當(dāng)參觀王都的來(lái)賓。先后讀熟萬(wàn)卷書籍,寫起文章,下筆敏捷好像有神。我的辭賦能與揚(yáng)雄匹敵,我的詩(shī)篇可跟曹植相近。
李邕尋求機(jī)會(huì)要和我見面,王翰愿意與我結(jié)為近鄰。自以為是一個(gè)超異突出的人,一定很快地身居要津。輔助君王使他在堯舜之上,要使社會(huì)風(fēng)尚變得敦厚樸淳。平生的抱負(fù)全部落空,憂愁歌吟,決不是想優(yōu)游退隱。騎驢行走了十三年,寄食長(zhǎng)安度過(guò)不少的新春。
早上敲過(guò)豪富的門,晚上追隨肥馬沾滿灰塵。吃過(guò)別人的殘湯剩飯,處處使人暗中感到艱辛。不久被皇帝征召,忽然感到大志可得到展伸。但自己像飛鳥折翅天空墜落,又像鯉魚不能躍過(guò)龍門。我很慚愧,你對(duì)我情意寬厚,我深知你待我一片情真。
把我的詩(shī)篇舉薦給百官們,朗誦著佳句,夸獎(jiǎng)格調(diào)清新。想效法貢禹讓別人提拔自己,卻又難忍受像原憲一樣的清貧。我怎能這樣使內(nèi)心煩悶憂憤,老是且進(jìn)且退地廝混。我要向東奔入大海,即將離開古老的西秦。我留戀巍峨的終南山,還要回首仰望清澈的渭水之濱。
想報(bào)答你的“一飯之恩”,想辭別關(guān)心我的許多大臣。讓我像白鷗出現(xiàn)在浩蕩的煙波間,飄浮萬(wàn)里有誰(shuí)能把我縱擒?