手翻
言葉がいくら足りても【就算語言多么空乏】
果たして風(fēng)は起こせるかい【終究還是因而風(fēng)起】
それと一緒で仆の手では【和那一并 我這雙手也】
君の心を動(dòng)かせない【無法動(dòng)容你的心】
笑いながら戀は 雨に流れて消えた【我們笑著 愛情卻被雨水沖刷散盡】
虹色の濁った希望と共に【和被彩虹的色彩混種了的希望一并】
笑いながら君は 雨に流れて消えた【你笑著的倩影 被雨水沖刷散盡】
ずぶ濡れの紫陽花みたいに【如若淋濕的紫陽花一般】
綺麗で悲しい【如此凄美】
じゃれ合う晴れの日には【一起玩耍的晴天】
曇りひとつなく笑って【沒有半點(diǎn)烏云 我們笑著】
やみそうもない雨の日には【細(xì)雨連綿的日子】
傷ばかりを作ったふたり【彼此傷害的你我】
笑いながら戀は 雨に流れて消えた【我們笑著 愛情卻被雨水沖刷散盡】
知らぬ間に止まった時(shí)間と共に【和不知不覺中停止的時(shí)間一并】
笑いながら君は 雨に流れて消えた【你笑著的倩影 被雨水沖刷散盡】
ずぶ濡れの紫陽花みたいに【如若淋濕的紫陽花一般】
綺麗で悲しい【如此凄美】
夜の底で鳴り響いた 言葉をちぎって【夜之深處在鳴響 撕碎了只言片語】
ひとつずつ空へ逃がして【片片逃散向天空】
ほら夏はすぐそこまで【你看 夏天馬上就要結(jié)束了】
無下に仆を指差しては からかった【不屑一顧地指著我 嘲諷我】
濡れた瞳の奧で 君は何を見ていた【被淋濕的瞳仁深處 你看見了什么呢】
今となって意味もない答えで【事到如今 用已經(jīng)毫無意義的答案】
過ぎ行く日の背中 仆はそれを見ていた【我看著 失去的光景】
まるで夢のように滲む光【仿佛夢一般滲透著光芒】
笑いながら戀は 雨に流れて消えた【我們笑著 愛情卻被雨水沖刷散盡】
虹色の濁った希望と共に【和被彩虹的色彩混種了的希望一并】
笑いながら君は 雨に流れて消えた【你笑著的倩影 被雨水沖刷散盡】
ずぶ濡れの紫陽花みたいに【如若淋濕的紫陽花一般】
綺麗で悲しい 悲しい【如此凄美 悲涼】
假名就饒了我吧,實(shí)在沒有那個(gè)精力。