意思是:秋夜明月清輝,遍灑澄凈湖面,湖面平靜無風(fēng),猶如鐵磨銅鏡。遙望美麗洞庭的湖光山色。真的令人浮想聯(lián)翩。那翠綠的君山,真像銀盤里的一枚玲瓏青螺。
望洞庭
唐代:劉禹錫
湖光秋月兩相和,潭面無風(fēng)鏡未磨。
遙望洞庭山水翠,白銀盤里一青螺。(山水翠 一作:山水色)
譯文
秋夜明月清輝,遍灑澄凈湖面,湖面平靜無風(fēng),猶如鐵磨銅鏡。
遙望美麗洞庭的湖光山色。真的令人浮想聯(lián)翩。那翠綠的君山,真像銀盤里的一枚玲瓏青螺。
注釋
洞庭:湖名,在今湖南省北部。
湖光:湖面的波光。兩:指湖光和秋月。和:和諧。指水色與月光互相輝映。
潭面:指湖面。鏡未磨:古人的鏡子用銅制作、磨成。這里一說是湖面無風(fēng),水平如鏡;一說是遠望湖中的景物,隱約不清,如同鏡面沒打磨時照物模糊。
山水翠:也作“山水色”。山:指洞庭湖中的君山。
白銀盤:形容平靜而又清的洞庭湖面。白銀:一作“白云”。青螺:這里用來形容洞庭湖中的君山。
譯文:遠遠眺望洞庭湖山水蒼翠如墨,好似潔白銀盤里托著青青的螺。
注釋:白銀盤:形容平靜而又清的洞庭湖面。白銀,一作“白云”。青螺:這里用來形容洞庭湖中的君山。
望洞庭<劉禹錫>
湖光秋月兩相和,潭面無風(fēng)鏡未磨。
遙望洞庭山水翠,白銀盤里一青螺。
把洞庭湖湖面比作“白銀盤”,把洞庭湖中的君山比作“青螺”。
出自唐代劉禹錫《望洞庭》。
原文:
《望洞庭》
唐代劉禹錫
湖光秋月兩相和,潭面無風(fēng)鏡未磨。
遙望洞庭山水翠,白銀盤里一青螺。
譯文:
洞庭湖的水光與秋月交相融和,水面波平浪靜就好像銅鏡未磨。
遠遠望去洞庭湖山水一片翠綠,恰似白銀盤子托著青青的田螺。