不同的用法。如此這般.兩者的意思是一樣的,意思是“所以.那……”,但是在這樣…之后加了一句話(huà);喜歡.喜歡.像名詞或名詞短語(yǔ),像句子。
當(dāng)某某和某某…的用法連在一起時(shí),這里的某某是代詞,而不是形容詞,這就引出了某某的同位語(yǔ)從句。
所以…那個(gè)…常用于三種句型:
像一個(gè)形容詞單數(shù)可數(shù)名詞…
這樣的形容詞復(fù)數(shù)可數(shù)名詞…
這樣的形容詞不可數(shù)名詞…
這樣的不可數(shù)名詞…
這是一本如此有趣的書(shū),以至于我們都喜歡讀它。
這本書(shū)非常有趣,我們都喜歡讀它。
它們是如此有趣的書(shū),以至于我們都喜歡讀它們。
這些書(shū)非常有趣,我們都喜歡讀。
他用力關(guān)上窗戶(hù),結(jié)果玻璃碎了。
他關(guān)窗戶(hù)關(guān)得太緊,玻璃都碎了。
我可以找到自己知識(shí)中的薄弱環(huán)節(jié),在課前把這部分知識(shí)補(bǔ)上,以免成為上課的絆腳石。這樣,我們才能順利理解新知識(shí)。我相信這篇文章可以幫助你理解某某之間的區(qū)別。在與好朋友分享時(shí),我們也歡迎有興趣的朋友一起討論。