Weight of the World/末世挽歌(Cover 《尼爾機(jī)械紀(jì)元》原聲)
桃沢
專輯:【尼爾機(jī)械紀(jì)元】末世挽歌【合唱版】
語種:國(guó)語
唱片公司:
發(fā)行時(shí)間:2017-08-18
本歌詞于吾愛知道
Weight of the World/末世挽歌原曲:Weight of the World
作曲:岡部啟一
策/詞:夜離每天睡不醒
首唱:一千斛擔(dān)子/漆柚/桃沢/復(fù)長(zhǎng)歌/孫英俊
混音:一千斛擔(dān)子
美工:擇有汜
比鋼鐵更堅(jiān)定的
比血肉更溫?zé)岬?/p>
是什么,從虛無中蘇醒
比黑夜更沉重的
比白晝更空洞的
背負(fù),生與死的無盡
這一刻,分、秒,都在逝去
若算不上「活著」,你為何嘆息?
毀、滅,若是宿命
請(qǐng)告訴我,你為何再一次選擇了
走到這里?
我,仍然戰(zhàn)斗至今
卻忘了是因人類文明
還是因這顆星球,還存在著你
我,被認(rèn)為沒有心
卻感覺胸口涌起痛意
誕生了不被需要的感情
與冰冷機(jī)械不同的溫暖身軀
與人,在接近
比現(xiàn)實(shí)更真實(shí)的
比記憶更絕望的
有什么,無數(shù)次被珍惜
比生命更脆弱的
比死亡更溫柔的
是「愛」,賦予一切意義
這一路,船、塔,都已支離
若得不到回報(bào),你是否愿意?
重、生,若是既定
請(qǐng)告訴我,是什么支撐著你繼續(xù)
走向結(jié)局?
我,從未有過遲疑
卻忽然無法接受失去
這份渴求的確是,「拯救」的意義
我,孤身邁向謎底
卻發(fā)現(xiàn)了相似的背影
當(dāng)光束亮起,夢(mèng)正在降臨
我才意識(shí)到這世界如此美麗
原來,我有你
我,仍然戰(zhàn)斗至今
卻忘了是因人類文明
還是因這顆星球,還存在著你
我,被認(rèn)為沒有心
卻感覺胸口涌起痛意
誕生了不被需要的感情
我,從未有過遲疑
卻忽然無法接受失去
這份渴求的確是,「拯救」的意義
我,孤身邁向謎底
卻發(fā)現(xiàn)了相似的背影
當(dāng)光束亮起,夢(mèng)正在降臨
若問這世界有什么無法舍棄
答案,只是你
=NieR:Automata=